Translation of "sta tra" in English

Translations:

standing between

How to use "sta tra" in sentences:

Essa sta tra il PadreCeleste e tutti i suoi figli. La si riconosce dai frutti e dall’amore che si ha verso tutte le creature di Dio.
It is between the Heavenly Father and all of His children; it is recognized by the fruits and by the love which one has towards all of God’s creatures.
Infatti, la loro intelligenza sta tra quella dello scimpanzé e del cane.
In fact, his intelligence lies somewhere between a chimpanzee and a dog.
No, quello sta tra la seconda e la terza.
No. The shortstop is between second and third.
Non hai l'aria di uno che sta tra le quinte.
You don't look like no backup singer to me.
quello che tradizionalmente definisce una donna sta tra due cose:
What traditionally defines a woman falls between two things:
Da un negro, Cheese, sta tra la Wolfe e la Ashland.
This nigger Cheese, up on Wolfe and Ashland.
IL RIVOLUZIONARIO STA TRA IL POPOLO COME IL PESCE NELL'ACQUA MAO TSE TUNG
REBELS HIDE AMONG THE PEOPLE LIKE FISH IN WATER
Il mio problema, in questo momento, e' uno spacciatore fichetto con una pessima tintura per capelli che mi sta tra i piedi.
My problem right now is a pretty-boy drug dealer with a bad dye job that's standing in my way.
Voglio qualcuno che sta tra la gente.
I want someone from the crowd-
Si cominciano a vedere notizie e articoli di commento su diversi giornali. Ce n'e per tutti i gusti. La maggior parte di cio che scrivono sta tra l'assurdo e il ridicolo.
News stories and feature articles are starting to appear in different papers, the majority of them absurd, ridiculous.
Beh, se questo e' quello che sta tra noi e un accordo, signore, sono sicuro che possiamo...
Well, if that's all that's standing between us and a deal, sir, I'm sure we can...
siamo l'unica cosa che sta tra loro, e la fine del mondo.
So... we're the only thing standing between them and the end of the world.
Tu sei l'unica cosa... che sta tra me e...
You are the only thing standing between me and...
Noi siamo tutto cio' che sta tra questa creatura e la distruzione del mondo.
We are all that stands between this creature and the destruction of the world.
L'uomo che sta tra la vita e la morte. L'uomo... Che puo' portarvi fino alle porte di Dio!
The man that stands between life and death, the man that can bring you to God's doorstep,
E la scelta sta tra una fuga centrata sull'io e un'attività senza io.
And the choice is between self-centered escape and selfless activity.
Non sei tu quello che sta tra i piedi, in questa casa.
You're not the one who's cramping anybody's style in this house.
Di solito, sta tra Quinta e Boyton.
Well, she hangs out over at Fifth and Boyton.
Sa che l'unica cosa che sta tra me e la riassegnazione e' la sua approvazione.
You know that the only thing standing between me and reassignment is your approval.
Sta tra gli uomini come un dio disceso in terra.
He sits among men like a descended god.
Quindi, questo... avvocato di cui parli, sta tra la sedicesima e la Colorado, giusto?
lawyer you're talking about, though, he's at 16th and Colorado, right?
E per tua informazione, Leonard, il flermin superiore non sta tra le scapole, cresce dall'ombelico che ho sul collo.
And for your information, Leonard, the upper flermin doesn't grow between my shoulder blades, it grows out of the belly button on my neck.
Perche' voglio entrare e lei mi sta tra i piedi.
Because I want to go in there and you're in the way.
Sta tra me e la donna che amo con il suo cuore gelido.
She lies in between me and the woman I love, with her cold heart...
E' solo un altro negro che sta tra te e la vita che vuoi.
He just another nigga standing in front of the life you want.
quella sella da corsa fara' si' che il 25-40 percento del tuo peso corporeo gravi sul tuo perineo. E' quella parte che sta tra il tuo ano e il tuo scroto.
That racing saddle will put between 25% and 40% of your body weight on your perineum, which is the bit of you between your anus and your scrotum.
Il nostro orgoglio peccaminoso che resiste nel chiedere il perdono è l’unica cosa che sta tra noi e una relazione con un Salvatore che si prende cura di noi.
Our sinful pride that resists asking for forgiveness is what stands between us and a relationship with a caring Savior.
Ho spento tutto cio' che sta tra te e il dolore accecante e lancinante.
We shut down everything that stands between you and blinding, searing pain.
Davano loro un te' speciale che secondo loro "eliminava il velo che sta tra questo e l'altro mondo".
I mean, they'd give them this special tea that they said helped bring down the veil between this world and the next. They drugged you?
"Ho gia' il dottor Bradley che mi sta tra i piedi."
"I already have dr. Bradley all up in my business."
La distinzione sta tra un atto che e' sbagliato in se' e un atto che e' sbagliato secondo le nostre leggi e i nostri diritti.
The distinction is between an act that is wrong in itself and an act that is wrong only according to our laws and mores.
Parlo di lei stanco e arrabbiato, che sta tra due ricconi che in passato hanno affrontato le difficolta' con coraggio.
I'm talking about you being tired and mad, standing in the middle of two rich guys who took it on the chin yesterday.
Sa, ora l'unica cosa che sta tra me e il mio oro, signor Jane...
You know, the only thing standing between me and my gold now, Mr. Jane...
L'unica cosa che sta tra me e dei biglietti gratis e' la sua ignoranza delle regole di gioco.
The only thing standing in the way of me and free tickets is her ignorance of the game.
Abbiamo visto i nuovi edifici scolastici e abbiamo deciso che Abooksigun può edificare sulla terra che sta tra il casinò e il fiume.
What? This is not acceptable. Your blood cloud your vision, Hagawa?
Nel caso in cui... l'impugnatura del calcio non sia corretta, il carrello... puo' ferire quel lembo di pelle che sta tra il pollice e l'indice.
If you use an improper grip, the slide will slice that flap of skin right between your thumb and your trigger finger.
E' la dinamica che sta tra la paura e l'apatia da un lato e l'entusiasmo e l'umorismo dall'altro.
This is the dynamic between fear and apathy on the one side, and enthusiasm and humor on another side.
In pratica, il menisco di cartilagine che sta tra le ossa, si era girato completamente e l'osso si era frantumato.
Essentially, the meniscus of cartilage that is between bone had been completely torn and the bone itself had been shattered.
Ma per quei milioni di persone che hanno l'Alzheimer e la demenza, la differenza che può fare la memoria potenziata sta tra una vita vissuta in isolamento e una vita dignitosa e connessa.
But for the millions who suffer from Alzheimer's and dementia, the difference that augmented memory could make is a difference between a life of isolation and a life of dignity and connection.
2.2723140716553s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?